Масора и Масоретский текст

Возникновение современной редакции ТаНаХа

Источники:

- Электронная еврейская энциклопедия World Ort
Масоретский текст (ивр. נוסח המסורה‎, в библейской текстологии MT) — средневековая редакция одной из групп древних текстов Танаха, признанная в раввинской среде в качестве единственного священного текста. Мало отличающиеся друг от друга формы этого текста переписывались и распространялись в числе, превышающем прочие редакции; нестандартные тексты последовательно уничтожались. Окончательный зафиксированный вид МТ приобрёл к X веку н. э.

Кумранские находки показали существование более ранних, так называемых протомасоретских версий Танаха, которые, в отличие от масоретского текста, лишены огласовок и акцентных знаков, а также в ряде мест расходятся между собой и выработанным масоретским текстом. 

В I веке н. э. центральная роль протомасоретских текстов возросла по причине ослабления или исчезновения других течений в иудаизме. В иудаизме масоретский текст стал основным текстом Библии и в Новое время определяющим текстом для Ветхого Завета в христианстве и в научном мире. Этот текст переписывался с особой тщательностью, а в период VII—X веков группа еврейских учёных — масоретов — добавила к нему Масору, то есть огласовки и акцентные знаки для правильного произношения слов текста и примечания маcоретов для точного его переписывания. 

Масора была создана на основе древней традиции, но ключевую роль в её закреплении и распространении сыграла в X веке семья Бен-Ашеров из Тверии. 

Тивериадская масора, в основном разработанная пятью или шестью поколениями масоретов семьи Бен-Ашер, была в 10 в. завершена Ахароном Бен-Ашером и практически вытеснила все другие системы, в том числе разработки его оппонента Моше Бен-Нафтали. Текст, выработанный Аароном бен Ашером, лежит в основе современной еврейской Библии. 

Старейшие сохранившиеся фрагментарно рукописи масоретского текста относятся к IX веку. К началу XXI века самой древней полностью сохранившейся масоретской рукописью Танаха является манускрипт, созданный около 1008 года и называемый Ленинградским кодексом. При этом сохранилось не менее 6000 рукописей, содержащих как полный, так и частичный текст Танаха с Масорой, их копирование продолжалось до начала XVI века.

Авторитетное печатное издание МТ выпустил Даниэль Бомберг в Венеции в 1524—1525 годах, оно остаётся одним из важнейших источников для научных изданий. Ленинградский кодекс положен в основу научного издания Biblia Hebraica Stuttgartensia. 

Современные израильские критические издания Танаха базируются на Алеппском кодексе. Масоретский текст является основой для ветхозаветной части Библии Лютера, Библии короля Якова, канонических книг русского Синодального перевода и Новой Вульгаты.
Понятие «масоретский текст»

Еврейское слово масора (mesorah, ивр.
מסורה‎ или מסורת‎) означает специальный аппарат инструкций для точного переписывания библейского текста и его чтения. Название «масоретский текст» относится к группе тесно связанных между собой раннесредневековых рукописей, однако следовавших гораздо более ранней традиции. Название дано из-за введённого в ней аппарата Масоры, разрабатываемого в VII—X веках, но, главным образом, выработанного семьёй Бен-Ашеров из города Тиверии в X веке. 

Основным компонентом современного МТ является консонантный текст Танаха, зафиксированный источниками уже в эпоху Второго Храма. Хотя прочие элементы были добавлены позднее, консонантная основа МТ отражает традицию, сложившуюся более чем за 1000 лет до кодификации. 

Масоретские кодексы переписывались по строгой процедуре в соответствии с галахот, которые касались, в том числе, вопросов материала для изготовления рукописей, их размера и формата. Рукописи создавались разными специалистами: писцы-софрим (ивр. 
תקון סופרים‎) записывали собственно консонантный текст, специалисты по огласовке — накданим (נקדנים‎) — добавляли акцентуацию и огласовки, наконец, собственно, масореты (баалей ха-Масора בעלי המסורה‎ — «хозяева Масоры») — писали примечания, но также имели право работать с другими пластами текста. Поэтому стандартным термином для специалистов по рукописям Писания является именно «масореты».

Когда МТ стал центральным текстом для основного течения в раввинизме, а далее и для всех иудеев, в него уже не вносились изменения и запрещались вставки и пропуски. Уже на тот период он содержал паратекстуальные элементы — точки над и под буквами и некоторые другие детали, что следует из значительной части кумранских текстов. Именно протомасоретский текст цитировался в раввинистической литературе и Талмуде и стал основой для древних иудейских и христианских переводов — таргумов, Пешитты, Гексапл Оригена и Вульгаты Иеронима. 
Оформление современного масоретского текста

В третьей Книге Ездры (3Езд. 14:44-48) сохранилось свидетельство, что даже в эпоху перехода к стандартизированному библейскому тексту осталась память, что, кроме 22 книг, существовало и множество иных, пользовавшихся большим авторитетом. Большую работу над этим набором иудейской литературы в эпоху между разрушением Храма и Второй Иудейской войной проделала школа рава Гиллеля в Ямнии.

Следует иметь в виду, что дискуссии той эпохи не привели ни к закрытию канона, ни к фиксации собственно масоретской традиции. В Мишне (Jad III:2-5) сохранилось свидетельство о дискуссии про статус Песни Песней и Екклесиаста как особо сакральных — «пачкающих руки». В Мегиле Вавилонского Талмуда (7а) сообщалось об аналогичной дискуссии о статусе Руфи и Есфири. В результате подобных дискуссий из иудейского канона была исключена книга Иисуса, сына Сирахова. В вавилонской традиции упоминались некие «книги миним» (саддукеев или иудео-христиан), от чтения которых настоятельно рекомендовалось отказаться. Даже Книга Варуха, которая в древности читалась по синагогам в день памяти первого разрушения Храма, вошла в состав Септуагинты, но в иудейский современный канон не вошла.

Г. Штембергер утверждал, что основной процесс становления МТ происходил в иудейских общинах, а раввинам осталось лишь утвердить почитание основных текстов. Именно в предмасоретское время сложились правила изготовления списков Священных Писаний.

В патриаршество семейства Гиллелей, в 212 году иудеи получили римское гражданство, что стало грандиозным социальным и религиозно-культурным вызовом. Это привело к записи и кодификации Устной Торы, а работа с Писанием велась в виде толкований (мидраш).

После оформления Талмуда, в условиях аргументационного давления со стороны караимов, предпочитавших письменную традицию устной, в еврейской среде началась работа по увеличению надёжности священных текстов.
О сохранности консонантной основы текста заботились ещё в первые столетия новой эры. К 700-м годам относились старейшие тексты из Каирской генизы со следами пунктуации.

В масоретской традиции унификация была достигнута через уничтожение всех рукописей, содержащих разночтения. В Талмуде содержатся запреты писцу начертить хотя бы одну букву по памяти, без образца, и запрет владеть рукописями, не прошедшими корректуру. Для масоретской традиции также был характерен страх перед произнесением имени Бога, поэтому масореты в сплошном порядке приписали консонанту кетив (JHWH) чтение «Адонай» (Господин мой), «Элохим» (Бог) или Шема (Имя). Как собственно Масора, доступная немногим узким специалистам, так и членение текста на разделы, по определению Х. Фабри, «являются хитроумным инструментом для сохранения текста».

Jewish towns of Ukraine
My shtetl
My shtetl
Jewish towns of Ukraine
My shtetl
My shtetl
Jewish Religious community of Zhmerinka
Ukraine, 23100, alley Khlibniy, 2
All rights reserved
Jewish towns of Ukraine