Мудрецы из Хелма: факты и мифы
Мифические жители реального города
Однажды ангел, который нес мешок с глупыми душами обратно на небеса для ремонта, зацепил мешок за дерево, растущее на вершине высокой горы. Мешок порвался и, увы, все глупые души высыпались из него и покатились вниз по склону горы в город Хелм, где они живут по сей день…
На протяжении многих поколений еврейские читатели наслаждались рассказами об этом городке - мире, где мудрецы глупы, а горожане верят в свои диковинные планы. "Мудрый" народ Хелма может быть и глуп, но это глупцы самой милой природы, которые умудряются передать глубокую мудрость даже благодаря своим глупым выходкам.
Возьмем случай, когда один из их планов провалился и все в городе были подавлены. Мэр придумал план, как поднять всем настроение: опустившись на четвереньки, он ползал по полу, заглядывая в каждый угол и каждую щель. "Мотл, что ты ищешь?" - изумленно спрашивали жители Хелма. На что мэр Мотл ответил: "Я вижу, что все потеряли сердце, поэтому стараюсь найти его."
В реальности, Хелм - это большой город в восточной Польше на берегу реки Охржа, недалеко от украинской границы. Это недалеко от города Люблин. Евреи жили в Хелме со времен Средневековья. Город процветал в 1500-х годах, когда стал центром торговли и коммерции. Евреи играли ключевую роль в промышленности Хелма, еврейская община города была одной из самых больших и влиятельных во всей Польши в эпоху Возрождения.
В последующие годы в Хелме и его окрестностях произошли политические потрясения, так как город стал сначала частью Австрии, затем России, а затем подвергся восстаниям местных поляков, которые агитировали за независимость. Усилился антисемитизм, и в Хелме, и его окрестностях прокатились волны погромов. В 1648 и 1649 годах евреи Хелма были среди жертв жестоких погромов Хмельницкого. Погромы привели к гибели по меньшей мере 100 тысяч евреев и уничтожению около 300 еврейских общин в регионе.
Иллюстрация из книги Ф. Гальперина "Мудрецы Хелма", Варшава, 1926
Хелм вернулся под польское правление с созданием независимого Польского государства в 1918 году. Город стал быстро расти, снова евреи Хелма стали ключевой частью экономического развития города, где они часто были торговцами, покупая и продавая домашний скот. Хелм также развил крупную еврейскую полиграфическую промышленность и процветающую еврейскую культурную и религиозную жизнь.
"Что важнее, солнце или луна?" - спросил как-то житель раввина. "Что за глупый вопрос!" - ответил раввин. "Конечно луна! Она светит ночью, когда мы действительно нуждаемся в ней. Кому нужно светящее солнце днем, когда на улице и так уже светло?"
Герш Шишлер вырос в Хелме перед Второй Мировой войной и помнит богатую еврейскую жизнь города. Он вспоминал, что еврейское население составляло примерно 60% от общей численности. "Было много еврейских ремесленников, торговцев и лавочников. Здесь были и лесопилки, и алкогольная торговля, и мельницы, и различные промышленные предприятия, принадлежавшие евреям... Еврейские банки, такие как Банк Купцов и Банк Ремесленников, благотворительные общества и учреждения, а также Талмуд-Тора (религиозная школа)... Здесь была интенсивная общинная еврейская жизнь: различные союзы, клубы, драматические кружки, библиотеки и еврейские газеты..." - вспоминал Шишлер. К 1930 году более 13 тысяч евреев называли Хелм своим домом.
Берель был габбаем, смотрителем синагоги в Хелме. Каждое утро он ходил по улицам Хелма, стучал в ставни еврейских домов и будил людей для утренней молитвы. Когда Берель постарел, ему стало трудно совершать свой обычный обход города. Наконец жители Хелма пришли к блестящему решению проблемы: они сняли ставни со своих окон и принесли их в спальню Береля. Благодаря этому замечательному плану, он мог стучать во все ставни даже не покидая свой дом.
Учитывая живость еврейской жизни Хелма, может показаться удивительным, что город стал ассоциироваться с рассказами о глупости. И правда, на протяжении многих поколений евреи наслаждались комическими историями, не идентифицируя Хелм как место, где они происходили.
Некоторые из хелмских сказок, по-видимому, берут свое начало в сборнике немецких комических историй, опубликованном в 1597 году под названием Шильдбургские сказки, названном в честь вымышленной деревни, населенной дураками. Некоторые из этих историй сразу же идентифицируются как сказки, которые сегодня обычно включаются в книги историй о Хелме. Один из примеров касается деревенских лидеров, которые построили новую синагогу (мэрию в оригинальной немецкой версии), но забыли обеспечить здание окнами. Чтобы решить проблему темноты внутри помещений, они решили наполнить мешки солнечным светом.
На протяжении многих поколений Шильдбургские сказки одинаково нравились как евреям, так и неевреям на их родном немецком языке. В 1700 году они были переведены на идиш. Рут фон Бермут является профессором Университета Дьюка и автором книги Как мудрецы добрались до Хелма: жизнь и времена идишской народной традиции (издательство NYU Press, Нью-Йорк: 2016). Она отмечает, что в те времена идиш и немецкий были настолько похожи, что если бы кто-то прочел сказки вслух, то и евреи, говорящие на идише, и христиане, говорящие на немецком, поняли бы о чем речь.
В течение многих лет еврейские версии этих комических историй продолжали идентифицировать главных героев как христиан, живущих в воображаемом городе Шильдбурге, а не в Хелме. Только в 1887 году вариант, напечатанный в соседнем Львове, определил героев как евреев, живущих в Хелме. Доктор фон Бермут не совсем уверена, что побудило авторов этого конкретного издательства перенести рассказы в Хелм, но она предполагает, что если они искали типичную восточноевропейскую еврейскую общину, и Хелм мог показаться подходящим вариантом. Книга называлась Der Khelmer Khokhem ("Мудрецы Хелма"), и единственный сохранившийся экземпляр в настоящее время хранится в Национальной библиотеке в Иерусалиме. Она включает множество классических историй, которые мы ассоциируем с Хелмом, в том числе и эту:
Раввин из Хелма решил посетить соседний город и отправился в путь вместе с возницей, и спрятался под одеялом, чтобы избежать антисемитов и нападений с их стороны. Проехав немного, бессовестный возница высадил раввина на том же самом месте в Хелме, откуда они начали свой путь. Прогуливаясь вокруг, раввин был потрясен тем, насколько большой город, о котором он так много слышал, был похож на Хелм! Как бы далеко он не заходил, все места казались ему похожими на Хелм. Раввин пришел к выводу, что, возможно, весь мир похож на Хелм.
Рассказы о мудрецах Хелма продолжали публиковаться на идише и стали ключевым компонентом еврейской культуры. Менахем Кипнис был знаменитым хазаном (кантором). Кипнис родился в 1878 году на Волыни, в крупном центре еврейского образования, он много писал о музыке для газет на идише. Он также написал серию юмористических статей для варшавской еврейской газеты Haynt ("Сегодня"), в которых утверждал, что он сообщает о нелепых событиях прямо из Хелма. Его колонка стала такой популярной, что говорят, что одна еврейка, живущая в городе, написала ему с просьбой остановиться, так как она переживала, что ее дочь не сможет найти хорошего мужа, как только потенциальный жених узнает, что она из Хелма.
Хотя Кипнис на самом деле не жил в этом городе, он стал одним из самых знаменитых сыновей Хелма. Он погиб в 1942 году в варшавском гетто, и его смерть была зеркальным отражением смерти других евреев всей Европы, включая город Хелм. Убийство евреев Хелма началось 1 декабря 1939 года, когда немецкие войска заставили 2000 евреев в возрасте от 16 до 60 лет выйти на центральную рыночную площадь. Некоторые из них были убиты, остальные были вынуждены идти пешком в город Грубешов, расположенный более чем в 50 км от города. По дороге расстреляли еще тысячу евреев. Немецкие войска заставили 400 человек переплыть реку Буг, частично замерзшую в январе месяце. Большинство из них утонуло. Почти все остальные еврейские жители Хелма были депортированы в концлагерь Собибор. Когда город был освобожден 22 июля 1944 года, в живых осталось всего 15 евреев.
Прекрасная еврейская жизнь, которая существовала в Хелме и во всей Европе, говорящей на идише, сегодня продолжает существовать во многих историях, которые рассказывают о городе. Комические выходки воображаемых глупцов Хелма развлекали поколения еврейских читателей и продолжают делать это и сегодня.
В некоторых версиях "Мудрецов Хелма" эти истории заканчиваются уничтожением города огнем, благодаря которому его жители были рассеяны по всему лицу земли.
"Но ведь не зря в Хелме не осталось даже одного перышка", - провозглашает раввин после того, как город был уничтожен огнем. "О, мой народ, Господь действует таинственными путями... Это знамение свыше. Подобно разрушению Иерусалима в древние времена, разрушение Хелма - это знак того, что мы должны выйти в мир и распространить мудрость, которая является нашим наследием и традицией. Подобно нашим праотцам в древности, пойдем вперед с мужеством в сердце, чтобы исполнить наше предназначение!"
Так и поступили жители Хелма. Не со скорбью и слезами, а с гордостью они вышли из города и рассеялись по всей земле. Они смешались со всеми народами мира и покорно распространяли мудрость, которая когда-то была гордостью одного только Хелма. И поэтому, дорогой читатель, если ты обнаружишь в себе черты жителя Хелма, то поймешь почему.
Автор:
Д-р Иветта Альт Миллер
Источник: aish.com
Перевод Анастасии Яценюк